中国某些少数民族地名的英语翻译不遵从汉语拼音,真的没问题么?

  • 性博士
    呼和浩特 hohhot
    刚到那时把我看傻了
    都不知道怎么读,hohohot?
  • v
    vermilion
    这个是儿化音的关系,挺常见的
  • 加拿大
    青岛啤酒是国外卖的最好的中国啤酒。 很多美国人开的酒店都有青岛。有很多南美的移民特别爱喝
  • 靜川
    乌鲁木齐应该叫迪化,呼和浩特叫归绥,鄂尔多斯叫朔方,这不就没事了吗。

    本帖最后由 靜川 于 2014-9-2 08:28 通过手机版编辑
  • g
    gpgking
    青岛啤酒是德国之前搞的把,略苦,德味
  • 加州IT男
    我用usps给大陆寄邮包 还要从三个区域里选一下
    mainland
    hainan island
    前两个正常
    第三个是Manchuria
  • f
    ff42
    喷了!把西藏单独划也就算了,东北也划出去是几个意思?下一步是不是就该到江浙沪包邮国了?
  • s
    srwffff
    邮到哪?

    满洲里呀!
  • B
    BaiCaiX
    你都说了约定俗成了,自己弄个拼音翻译,谁都看不懂有意义吗?
  • A
    Alloyo
    这个是呵呵后吧
  • s
    sank2000
    Manchuria 在什么地方。。。
  • 来是
    有些人就是来战而不是讨论的,lz你没听过那句话吗,”你永远无法战胜一个纯傻逼“,想要战胜只有一个办法,变的比他更傻逼