万能的坛,求日文翻译
- kingxuqing本体ではなくシリンダーのことではないでしょうか。
シリンダ是指“汽缸”
翻译下主要意思就可以了,谢谢
[本帖最后由 kingxuqing 于 2008-10-22 17:05 编辑] - kingxuqing
在线急等
- sijigh本身不是气缸的问题么
找人翻译的,不保证对啊 - kingxuqing谢谢,应该不是这个意思
- lalei翻译“不是本体的问题,可能是气缸的问题”
后面个でしょうか是带点需要对方确认的反问句
[本帖最后由 lalei 于 2008-10-22 17:15 编辑] - cold"本体"这里是指汽车车身么?
- Lesliex本体应该是指整个东西,我猜是发动机??
汽缸可能是里面的一部分?
猜测,如果有上下文估计就好点 - DeeeeN不是本体的问题耶~~是不是气缸的问题呢
- 怀表并非本体,应该是汽缸的问题
- Cheve不是本体,而是气缸不是么
- hsu应该不是本体的问题,那会不会是气缸的问题呢?
- kingxuqing平素より大変お世話になっております。
ご依頼頂きましたお見積もりですが、
本体とはどの部分を指していますか。
添付しました図面をご確認お願い致します。
本体ではなくシリンダーのことではないでしょうか。
また、パッキンセットですが、シリンダーの中にあるパッキンですか。
お手数ですがご確認お願い致します。
全文送上 - Cheve本体とはどの部分を指していますか。
添付しました図面をご確認お願い致します。
本体ではなくシリンダーのことではないでしょうか。
是不是对方的回信?
可能是对方没有明白你所指的 本体 到底是什么位置 他给了你图让你确认 然后对方认为你所指的本体非本体而是气缸 - kingxuqing谢谢