万能的坛,求日文翻译

  • k
    kingxuqing
    本体ではなくシリンダーのことではないでしょうか。




    シリンダ是指“汽缸”
    翻译下主要意思就可以了,谢谢

    [本帖最后由 kingxuqing 于 2008-10-22 17:05 编辑]
  • k
    kingxuqing
    在线急等
  • s
    sijigh
    本身不是气缸的问题么
    找人翻译的,不保证对啊
  • k
    kingxuqing
    谢谢,应该不是这个意思
  • l
    lalei
    翻译“不是本体的问题,可能是气缸的问题”

    后面个でしょうか是带点需要对方确认的反问句

    [本帖最后由 lalei 于 2008-10-22 17:15 编辑]
  • c
    cold
    "本体"这里是指汽车车身么?
  • L
    Lesliex
    本体应该是指整个东西,我猜是发动机??
    汽缸可能是里面的一部分?

    猜测,如果有上下文估计就好点
  • D
    DeeeeN
    不是本体的问题耶~~是不是气缸的问题呢
  • 怀
    怀表
    并非本体,应该是汽缸的问题
  • C
    Cheve
    不是本体,而是气缸不是么
  • h
    hsu
    应该不是本体的问题,那会不会是气缸的问题呢?
  • k
    kingxuqing
    平素より大変お世話になっております。



    ご依頼頂きましたお見積もりですが、

    本体とはどの部分を指していますか。

    添付しました図面をご確認お願い致します。



    本体ではなくシリンダーのことではないでしょうか。

    また、パッキンセットですが、シリンダーの中にあるパッキンですか。



    お手数ですがご確認お願い致します。


    全文送上
  • C
    Cheve
    本体とはどの部分を指していますか。

    添付しました図面をご確認お願い致します。
    本体ではなくシリンダーのことではないでしょうか。

    是不是对方的回信?
    可能是对方没有明白你所指的 本体 到底是什么位置 他给了你图让你确认 然后对方认为你所指的本体非本体而是气缸
  • k
    kingxuqing
    谢谢