求问这一段日语游戏文本用DeepL和彩云翻译的效果对比

  • a
    ashitaka1979
    上面翻译大致都有了,说一下这句子的理解。

    深海的历史因为从太古就开始了,所以说从太古开始就延续至今(時を刻む)
    而与之对比的是被更悠久的星光点缀的夜空
    这个你说恒星本身更古老也可以,说应为距离远,现在看到的星光是更远古的光辉也行。
    这种**的句子,一般机翻肯定都要翻车。
  • 渣球王
    其实就像是英语全用大写一样表示语气重吧。

    但英语全大写倒还能简单认出来,日语全换片假名就要看得人脑壳疼了。

    -- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端
  • h
    hguawolo
    能不能补充一下上下文,这里深海和夜空是在形容什么东西吗?主语是什么?
  • m
    mooerfoes
    这个系列超级老了,以前有一些民间汉化的尝试但是都没做完,steam这个是情怀新作了,我是觉得你想要体验老推理作品的风格可能还是这部合适一些,但是作品水平……如果最近这几部都特别好,它也不至于这么冷门
  • 芭德薇
    是这样的,我觉得先在11区那边找一下有没有假名转汉字的解决方案更靠谱一点……最差直接丢输入法里过一遍都能自动预测一大部分。
  • p
    panlei2
    嗯,这个游戏一开始是在描述一种珠宝(大概就是游戏名字所说的黑珍珠)。然后就有了这段话。那个珍珠从图片上来看是深蓝色的。