GameCube纸马 千年之门汉化出了
- luoyianwu
- keytomylife比爸屎还糟糕的翻译
- otjuly擦,一来就看见沙发剧透
还有,第二张图里的名字是怎么回事。。 - 口袋妖怪第二张看不懂了
顺便问下ngc这个和wii上的是同一个游戏吗 - fcmorrowind完全不一样,wii上是个三流的动作游戏
- HyperIris摸良心说,就这么个破解起来难度 = 0 的游戏弄成这个样子,真是把翻译的辛勤劳动扔粪坑了
应该把破解拖出去用石头砸死 - aiyoyo邮局港剧,3ds上的纸马怎么样
- luoyianwu粪,别买
- aiyoyo怎么说? 外包了吗
求大大详细 - luoyianwu没剧情
关卡无聊
贴纸系统鸡肋
最终boss鬼知道怎么打 也没给提示
没有升级系统 打怪只得钱
收集要素影薄
总之不论是作为一个普通的RPG还是纸马来看 都是平均以下的水准 - aiyoyo马里奥还有雷啊……
是因为交给老美做的? - 以色列国防军不是翻译问题,是乱码吧?
- alvus‘游戏菜单中徽章名,HP,FP,BP是乱码的。
在徽章的介绍中写出了徽章的名字。
嗯暖指的是HP,嗨暖指的是FP,覆暖指的是BP。
徽章名,HP,FP,BP在某些对话中也是乱码。’ - 33cloud千年之门? 我怎么记得以前有汉化过好像
- squarezty我错了我只是想吐槽一下剧情而已,好吧剧透什么的再也不敢了。。。。。。。。。。