把龙翻译成dragon是不是西方对中国妖魔化的开始?
- ttsyyh我们的龙:
dragon:
我们的龙是降雨的!不会抢了漂亮姑娘藏到城堡里嘴里还喷火!是哪个纱布最早这么翻译的? - 向日菊AD&D的龙智商比人高,能随意变化成人形,并有很强的魔法能力,有善恶之分。其实不是一个东西
- 索尼来也not really...
- Oldman第一张图不错,收了
- bobykid还可以帮助人实现愿望,救活死人
- EGGer没啊
在介绍中国传统文化的文章里,龙都是翻译成 "Chinese Dragon" 以示区别的啊
LZ太过于敏感了 - 想缝何必沦落人英国新设计的国旗上还有墨镜龙的~
- 我是我的马甲小时候看哪咤闹海,里面竟然没有一条龙是好的.
- breadabo古代的传说故事里面,恶龙也是不少的。
- WO0DYSUN外国人知道区别的,探索频道里特地讲过在中国的龙负责降水,而且喜好在云端或水中嬉戏.
- fhqwb外国那个叫恐龙
- 麦丽素四条龙还打不过一个猴子
- 小天猪恐龙叫dinosaur:D
- ggex3那叫火龙:D
- ppst国外龙抗魔法能力强,黑龙魔法免疫的:D
- ppst翻译还是不错的,都神话中最强的生物。国外也有圣龙什么的,至于说龙是妖魔化,只能说是某些砖家禽兽自贱罢了。
- ppst龙的民族总比那些狮子、狼甚至猪、牛、鸡这些民族好吧:D
- psysun看过discovery的一个节目介绍,每个文化中的龙都是先人们发现了巨大的恐龙化石后想象出来的,从这一点看都叫dragon还比较贴切。
- liuyicheng最早的关于龙的信仰无一例外都是来自鳄鱼的形象。
其实很多人对我国龙这个概念的发展不了解。
在佛教传入之前,龙就是一种具有无数亚种的高级神兽,力量强大,亦善亦恶,高兴了福泽一方,生气了就大肆破坏——这跟西方传说中的龙毫无区别。
佛教传入之后,特别是唐朝开始,来自印度的龙神的概念被引进,龙逐渐成了一个神,成了顶礼膜拜的对象。
我们现在提到的东方龙,全都是佛教的八部众神里面改造而来的龙。 - liuyicheng我们现在提到的各路神仙,当年都是凶神恶煞的怪物。。。
比如说这西王母把,在道教和佛教兴起前一直是个主掌生死的凶神,人首狮身。。。 - OpEth233,西王母和斯芬克斯是亲戚?
说到狮身人面,中国还有一种传说中的动物是狮子,但是中国其实是没有狮子的啊,狮子在草原才有的。。。。。这一点很奇怪。。。。。
[本帖最后由 OpEth 于 2008-4-9 11:47 编辑] - Oldman错了,西王母不是人首狮身,而是其状似人,豹尾虎齿。
就是说身形外貌还是像人的,只不过有豹子一样的尾巴和老虎一样的牙齿而已。 - liuyicheng古代传说中的神少有人形,多半是奇美拉性质的混合怪。。。
- 赵兄托你帮我办点事貌似是日本人先翻译成龙的,中国人借了过来。另外,从汉族和少数民族众多关于龙的传说故事来看,龙大多数时候也不见得都是正义的。
- liuyicheng龙崇拜其实就是鳄鱼崇拜的变体。
鳄鱼+夸大+海怪传说+偶尔发现的恐龙/其他古兽骨头=龙 - literry1西方龙是大蜥蜴
- OpEth中国的鳄鱼和它的非洲亲戚比起来并不是很凶猛,应该不会对人类构成很大威胁吧。。。。。
- 向日菊所以。中国的大部分龙是神的变体,而西方的龙只是一个种族,在他们之中有个别强大的龙被类人种族视为神来膜拜,但是对同族来说他们并不是神,总得来说,中国的龙是有原型的,但原型基本也是虚构的,而西方的龙原型就是爬行纲有鳞目的蜥蜴类?在十二生肖以前日本已经存在了?
[本帖最后由 向日菊 于 2008-4-9 12:44 编辑] - 赵兄托你帮我办点事30楼的,回帖前请先看看楼主的发言
- 雷飞
龙是用来许愿的 - 千秋岁引中国龙的英文应该是long或者loong又或者looong、loooong、looooong……
- dragong我们的龙还是神呢……
- 向日菊我都回了两贴了,该跟楼主说的我都说了,我们这都讨论到哪了?
你才是没看回贴只看顶楼吧?
而且我那一问是不耻下问.我是真不知道啊~~~
LS的也一样啊,看回贴看完整点吧...