请教一句英文
- ffffffff01
书中看到这句话,
She hated the artist’s illustration. He had made her head huge and given her a vacuous, doe-eyed grinthat screamed blond bimbo.
她讨厌画家的插图。他让她的头变大了,给她一个空洞的,傻乎乎的傻笑,然后接着that screamed blond bimbo,这个是什么用法?怎么翻译啊?that指代什么呢?screamed是作为形容词尖叫的?
- cookite_li认不完的路过。
- soonnoos进来看完后发现自己原来是低手
- hellyeahz大概可以理解为 金发傻妞的形象眼看就要从画里蹦出来 iOS fly ~
- 斗牛士谷歌说:她讨厌艺术家的插图。 他抬起头来,给了她一个空洞的,睁着眼睛的笑容,尖叫着金发碧眼的bimbo。 iOS fly ~
- 斗牛士bing说:她讨厌画家的插图。他让她的头大,并给了她一个空虚的,多眼的笑容,尖叫金发碧眼。 iOS fly ~
- yxmr意思就是“这幅画”在那“大叫”:快看我是个金发傻逼
这不就是类似“你怎么可以发语音”的形容手法嘛。。 - StrikeR4她讨厌画家的插画。(画家)把她画成个大头,金发碧眼露齿傻笑号角模样的怨女?
灵魂直译
我这水平不行啊 - ffffffff01大概理解了,问题是limbo是可数名词,为毛不加个a啊?应该是a blond bimbo才对吧?
- qiuike
- hamhamha真的呀,机翻
app有道翻译官 - qiuike
- linlance2000看都看不懂。。。
- geinn用了几次网易有道翻译官,英译中令人吃惊。
让人觉得它达到了对中英文表达方式的“理解”层次了。 - utoooopia正解 iOS fly ~
- 艾丁宝He had made her head huge and given her a (vacuous, doe-eyed) grin [that screamed blond bimbo].
是不是这样? iOS fly ~ - elmthat引导定语从句修饰grin, "blond bimbo"是尖叫出的内容。
- 无证程序员赞!
- ffffffff01这个是中文版的翻译,我觉得翻的不好,所以才来论坛请教这句话的结构。
- Macd10中文那个翻译可能是为了出版,话不能说明。blond bimbo 是个很贬义的词,形容智商低,喜欢爱爱的(假)金发女郎。所以她才“讨厌”。
- soulmadI hate Huawei UI design. The colors appear seasoned and the objectified icons scream ageing.