话说日文的语法是不是真是这样的?
- OpEth“你的良心大大的坏了”之类的,日文真是这么说么?感觉很搞笑啊。。。。。
- acouslat真要按语法结构来说,可以这样说的
- 米米糕にでりあんしんだだでふあいれ
- wdnszr3楼……
- kansd楼上真相……
- 古兰佐日文的语系是主宾谓,的确是这么说的。怎么了。
- ZATO_1one生搬硬套的话确实是这样。。。
因为日语的判断性的语句都是后置的。
比如有个例子就是,日本车站报通知,就是先巴拉巴拉报一串站名,然后后面加一句晚点。
这时候你听到晚点再注意就来不及了。。所以相当麻烦。。 - Verhoffin谓语在句末。很正常啊,中文平时也经常这样。
- 脆骨
很符合日语语法啊
- joowoo3L喷了
- flashback这是一个主谓短语,主干中没有宾语,表现不出日语中谓语后置的结构特点。这是句子从语法结构上来说,是地道的汉语,只是用词故意非主流了一些。
你的良心 (这是句子的 主语 部分)
大大的坏了 (这是句子的 谓语 部分,“大大的”作为程度副词修饰“坏了”)
表现日语的句子结构特点的最佳句型,是“主谓宾”俱全的句子。
例如:汉语里“我是卢瑟!” 在日语里就要表述为:“我 卢瑟 是”。
其中“是”就是谓语,用来表示“肯定”语气。
所以,再跟日本对话时,他不把句子说到最后一个词,你是都不知道他到底是肯定还是否定。甚至可以看你听到主语宾语时的表情,来决定句子最后是肯定还是否定。 很符合日本人性格的句子结构。
[本帖最后由 flashback 于 2011-5-30 15:11 编辑] - handsomeken日语忒么跟德语好像啊……
- 恶魔的微笑因为德语中的从句也是主宾谓格式。 另外听说高丽人学日语容易得跟玩儿似的,求证实。
- lvcha诡异的语言。。
- HKEposted by wap
日语课老师说了个笑话
听到日本人评价你得听全了再高兴
不然会闹笑话
比如
xx桑是一个聪明的,美丽的,勇敢的.....~~~人~~阿里吗森...全给否定了 - umi360貌似很容易
一個朝鮮族日語女先生說"都一樣"
另一個日本女先生表示贊同(她韓語不錯)