唯一跟中文译名符合的就是美国吧

  • V
    VODKA
    鹅国呢?
  • d
    daonciun
    鹅害鹅国
  • i
    iceliking
    本来就都是音译而已
  • t
    tripx
    中国是不是很出戏?
  • s
    seek
    中国,中央集权国,名副其实
  • b
    beterhans
    英国这个称呼 其实用中国人的逻辑 算是 乳英的
    因为 英国的名字叫做 United Kingdom (联合王国) 里面有一个 England (英格兰)
    但是 你把整个UK交英国是打算忽略其他 苏格兰 威尔士 和北爱尔兰?
  • b
    beterhans
    中国的本意就是 中央帝国 世界中心的的意思 在古代不是国家名字 而是国家 抬头 称谓。
    所以中国是不会灭亡的 胜利者 就能自称中国。
  • t
    tainey
    英格兰早就巴不得一家独大了 事实上也是各种秒其他几块地方 包括足球<~<
  • 骨软症
    亚美莉佳
  • s
    septemfj
    这么一说突然想到葡萄牙 这个国家也不是因为葡萄和牙而闻名 反倒邻居西班牙的葡萄酒有名。

    那么...海地算吗?
  • 南极
    最初就叫英咭唎,应该是他们自称的
  • V
    VODKA
    嗯,尤其在苏格兰想脱英的情况下,英国这个称呼确实有些问题,而且好像苏格兰人不太愿意被叫成英国人。。。。。
  • n
    nfo
    大不列颠及北爱尔兰联合王国
  • 古兰佐
    为啥印象里这些翻译好多最早就是日本那里过来?想什么亚美利加啊,佛兰西啥的……
  • s
    shitei
    佛郎机 英吉利 亚美利加 倭 棒子
  • b
    blaze1999
    那日本呢
  • s
    sank2000
  • 马里奥爵爷
    倭刀 暴击率提升35
  • 旨旨
    日本不是翻译...
  • 旨旨
    德国原来可是神圣罗马帝国,自称继承罗马
  • w
    wpang
    很小的时候玩游戏以为米国是英国
    因为国旗上写个米233333
  • S
    Slowaction
    简称大国
  • 大手
    小时候看到日本说的的米国还以为是英国。

    米字旗…
  • B
    Bearman814
    貌似米国是从咱们这边传到日本的。据说咱们早期的确叫他们米粒坚
  • W
    WoodySp
    什么玩意?
  • c
    cloudian
    清末民初,不要太乱……

    干脆从今开始,不合理的,全部重新翻译:
    United States of America:优鹅国
    United Kingdom:优金国
    Germany:吉国
    Russia:Rua!国 -_-||
  • w
    windsorwind
    像这种翻译法 法国 米国 什么的 中国日本哪个先发明的?
  • s
    seek
    其实,中国这个词儿的本意不是中央帝国的意思。

    先秦就有中国这个词了,那个时候还没有帝国呢。那个时候中国特指中原诸国,中国的核心是周王都洛邑。
  • w
    well
    法国和美国应该调换一下
  • m
    mai84619
    好像就德国和读音不符合啊,这是为啥??
  • m
    mai84619
    好像就德国和读音不符合啊,这是为啥??
  • d
    dusk
    德国的音译来源是德语
  • 国家重点型号
    德意志 Deutschland 没毛病
  • 旨旨
    先秦的时候天子就叫天子么
  • 0
    000月
    朝鲜啊,听着就像咸菜
  • s
    seek
    那时候没有皇帝,但是有周天子
  • x
    xxxxx
    German 其实是日耳曼
  • h
    handsomeken
    大不列颠及北爱尔兰联合王国Deutschland啊